ФЭНДОМ


Инфернальный Язык (англ. Infernal) — родной язык дьяволов и других жителей нижних планов, приверженных порядку. Не смотря на то, что большинство жителей нижних планов телепаты, этот язык имеет своё хождение, особенно в письменном виде. Ифернальный язык относится к группе «языков мировоззрения» (англ. alignment languages), наряду с языком Бездны (англ. Abyssal language) и Горним языком (англ. Celestial language), то есть языков, использование которых обычно связывают с приверженностью определённому мирововззрению.

Происхождение Править

Происхождение инфернального языка неизвестно, но очевидно, что он очень древний. Не ясно, то ли это жители Ада предпочитают использовать в общении со смертными названия, заимствованные из их языков, то ли смертные заимствуют слова из инфернального языка для оккультных практик, но совпадение многих корней в именах собственных очевидно: яп. のっぺら坊 (ноппэра-бо), ивр. בעל זבוב‎ (Бааль-Зевув), др.-греч. Ἐρινύες (эриния), лат. Lemure. По звучанию слов инфернальный язык напоминает латынь, но с более частым использованием звука "з" и вообще - более резким звучанием.

Интересно, что определённым родством с латынью обладает не только инфернальный, но и Горний язык (англ. Celestial language). Возможно когда-то существовал единый пра-язык, от которого они оба произошли.

Письменность Править

Инфернальный язык в основном используется в письменном виде, но сами записи на этом языке редко покидают пределы нижних планов, так как в большинстве миров он ассоциируется со злом. Редкие документы и, тем более, рукописи на инфернальном языке в первичных материальных мирах хранятся либо в библиотеках могущественных злодеев, не опасающихся за свою безопасность, либо в чьих-то тайных хранилищах. Большинство смертных, не зависимо от мировоззрения, при первой возможности избавляются от таких документов, чтобы не навлечь на себя неприятности. По этой причине в большинстве источников (в том числе и в данной энциклопедии) для записи слов инфернального языка используются латинский алфавит.

Перевод Править

Как и латынь, инфернальный язык часто использует в словах окончание «-us», и как и в случае с латинским языком есть различия в традициях транскрипции этих слов на английский и на русский язык. Так, например, слово «Olimpus» транскрипируется на русский язык как «Олимп», а в английской транскрипции сохраняет окончание «-us». Аналогично инфернальное слово «Avernus» правильно транскрипируется на русский язык не «Авернус», а «Аверн» (или «Аверно», если переводчик опирается на итальянскую транскрипцию)

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Также на ФЭНДОМЕ

Случайная вики